AC | ט ויהי יעבץ נכבד מאחיו ואמו קראה שמו יעבץ לאמר כי ילדתי בעצב
|
ASV | And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
|
BE | And Jabez was honoured more than his brothers; but his mother had given him the name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.
|
Darby | And Jabez was more honoured than his brethren; and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with pain.
|
ELB05 | Und Jabez war geehrter als seine Brüder; und seine Mutter gab ihm den Namen Jabez, indem sie sprach: Mit Schmerzen habe ich ihn geboren.
|
LSG | Jaebets était plus considéré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant: C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur.
|
Sch | Und Jabez ward geehrter als seine Brüder; und seine Mutter gab ihm den Namen Jabez, denn sie sprach: Ich habe ihn mit Schmerzen geboren.
|
Web | And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
|